Фотозагадка - Цифры

Цифры

Цифры

Mary, 6 Июля 2009, 18:41

Что связывает эти цифры...

Правильный ответ
Всего 52 ответа
  • 6 Июля 2009, 18:43

    Давайте сначала - кому, что придет в голову...

    Подскажу попозже (кто сразу знает, не отвечайте - хочется интриги)

  • 6 Июля 2009, 20:15

    мыслей нет )))))

  • 6 Июля 2009, 20:23

    Тоннель метро?

  • 6 Июля 2009, 21:52

    первых станций метро в Ленинграде было семь?

  • 6 Июля 2009, 22:02

    15 ноября 1955 года - введена в эксплуатацию первая очередь Ленинградского метрополитена от станции «Автово» до станции «Площадь Восстания» протяженностью 10,8 км.

    Получается 8 станций

  • 6 Июля 2009, 22:44

    Это не метро - но картинка подсказывает тему

  • 6 Июля 2009, 22:51

    количество автомобилей?

  • 6 Июля 2009, 22:53

    Хорошо - загадка из области литературы

    (естественно, все происходит в СПб) + см. сообщение 6

  • 6 Июля 2009, 23:04

    Из области литературы, когда столько огня, приходит на ум "Аэлита" А. Толстого.

  • 6 Июля 2009, 23:09

    Это огонь волшебный...

  • 6 Июля 2009, 23:14

    Картинка узнаваемая - указывает на нечто, по чему легко догадаться - о чем идет речь... ну... вобщем понятно...

  • 6 Июля 2009, 23:52

    Неужели никто не играет в компьютерный игры...?

  • 7 Июля 2009, 08:25

    Гиперболид инженера Гарина?

  • 7 Июля 2009, 08:29

    "Бандиты во времени" - шучу, конечно. Но первая ассоциация, пока не прочитала - выплавка стали, хотя при ближайшем рассмотрении совсем и не похоже.

  • 7 Июля 2009, 10:55

    Памятник?

  • 7 Июля 2009, 18:51

    Это картинка из комп. игры - очень популярной и неплохой, м.б. даже лучшей в этом жанре. По персонажам этой игры м. понять - о каком литературном произведении идет речь...

  • 7 Июля 2009, 20:42

    "Вечера на хуторе близ Диканьки"

    Там есть действие происходящее в Петербурге...

  • 7 Июля 2009, 23:20

    Само лит. произв. совершенно не связано с СПб - но загадка о нем.

    Назовите 5 самых популярных компьют. игр - все будет понятно.

  • 7 Июля 2009, 23:47

    Тетрис

  • 8 Июля 2009, 01:19

    подсказывают, что картинка похожа на Диабло

  • 8 Июля 2009, 01:24

    цифры с игрой в принципе связаны: 7 демонов, милионный тираж разошелся за 2 недели, игра стала самой продаваемой...

    но как это может относиться к Спб? )

  • 8 Июля 2009, 01:38

    Diablo - (вернее, ее герои) дает подсказку о каком литер. пр. идет речь - а дальше об СПБ и людях СПб (цифры относятся не к игре - об интересно событии из жизни в городе)

  • 8 Июля 2009, 01:39

    Помните, что говорим о литературе...

  • 8 Июля 2009, 12:43

    лит. произведение - что-то библейское?

  • 8 Июля 2009, 20:35

    Подсказка - одного из злодеев в Diablo зовут Мифисто...

  • 8 Июля 2009, 20:55

    Мифисто, Мефистофель...

    Фауст, что ли?

  • 8 Июля 2009, 21:49

    Да... Гете "Фаус" ...

    Кто и что мог делать в Петербурге с бессмертным произведением ...?

    Цифры говорят об уникальности происходящего

  • 8 Июля 2009, 22:00

    Связано с кино?

     

  • 8 Июля 2009, 22:20

    в 2006 на Ленфильме сняли "анимационно-игровую феерию "Фауст"...

  • 8 Июля 2009, 22:36

    Кинорежиссер Александр Сокуров представил в Петербурге свой новый кинопроект «Фауст» по Гете.

  • 8 Июля 2009, 22:55

    нет, с кино это не связано

    Дело происходит в 1870-е гг.

  • 9 Июля 2009, 08:11

    С театром связано?

  • 9 Июля 2009, 08:28

    В Санкт-Петербурге в 1870-е годы на Одесской улице находилась мастерская известного русского электротехника Лодыгина Александра Николаевича, изобретателя лампы накаливания. На этом же месте 11 сентября 1873 года им был установлен первый в мире уличный электрический фонарь. За это изобретатель Лодыгин получил Ломоносовскую премию.

  • 9 Июля 2009, 23:23

    ....? и что?

    С театром это тоже не связано.

    Хотя логично - "Фауста" можно сыграть на сцене.

    А что еще можно сделать с произведением на немецком языке....?

  • 9 Июля 2009, 23:30

    Перевести на русский! Только вот как это связано с цифрами?

  • 10 Июля 2009, 02:25

    перевод Фауста Ленау Луначарским ? тут даты не проходят...

    его же "Фауст и город" - снова мимо, XX век...

    цифры...может быть тиражи и кол-во экземпляров ?

    или семь эпизодов, семь человек, семь ловушек для души  в парке в игре Faust ?

     

  • 10 Июля 2009, 05:08

    ещё последний перевод Фауста   К.Ивановым ( последним директором Императорской Николаевской Царскосельской гимназии, домашним учителем в семье Романовых ) ...если он его закончил  в 1918, а переводил около  40 лет, то 1870-е годы  как раз получаются...И  как раз Питерская находка.

  • 11 Июля 2009, 00:02

    теперь направление правильное

    кроме тиража, что еще может  означать 1 000 000 ?

  • 11 Июля 2009, 00:55

    выигрыш.приз. )))))

  • 11 Июля 2009, 02:20

    да - это деньги  (не выигнрыш или приз)

  • 11 Июля 2009, 02:43

    бонус ? впрочем, это тот же выигрыш...

  • 11 Июля 2009, 09:24

    гонорар?

  • 11 Июля 2009, 09:59

    да - гонорара   А - 7?

    Ну, и "что связывает?"   это имя и ситуация...

  • 12 Июля 2009, 10:56

    Господа, остала пара ведер до золотого ключика...

     

    Подсказка - переводчик жил некоторое время на Большом пр. ВО

    P.S. В другом источнике прочитала, что первая цифра м.б. - "6", но это не так важно - ситуация от этого не изменится...

  • 12 Июля 2009, 16:19

    У меня получается, что переводчик - Николай Александрович Холодковский, автор одного из самых лучших переводов "Фауста", вышедшего в 1878 году и переиздававшегося 6 или 7 раз.

     

    Никаких упоминаний про миллионный гонорар пока не нашла, но смею предположить, что это сумма его доходов за все переиздания.

  • 12 Июля 2009, 17:30

    Значит - не он.

    Я уже говорила, ситуация - не совсем  ординарная...

  • 12 Июля 2009, 20:27

    См. Большой ВО

  • 14 Июля 2009, 03:47

    Для начала стоит просто почитать начало Большого пр. ВО на сайте

  • 14 Июля 2009, 08:49
    Правильный ответ

    А. Н. Струговщиков

    миллион рублей он запросил с издателя Вольфа за свой перевод

     

    Сначала Струговщиков запросил с Вольфа миллион (!) рублей, а потом сообщил, что отказывается от гонорара вообще. Когда в 1879 г. книга была напечатана Струговщикова уже не было в живых.

     

    не нашла никаких упоминаний про 6 или 7... :(

    один раз встречается цифра 5:

     

    ...о судьбе поэта XIX века Струговщикова, некогда пять раз подряд переводившего всего “Фауста”, не заглядывая в предыдущие варианты. Закончив пятый, он все наконец прочитал, составил сводный текст из лучших строк, а все отходы выбросил с балкона в Фонтанку. Потом просил у издателей миллион: “Ведь Гете – гений, а я – не гений, но сделал это!”

  • 14 Июля 2009, 10:32

    В одной из книжек история описана очень красочно -

     

    Переводчиком-маньяком называли переводчика и литератора Александра Николаевича Струговщикова, прославившегося переводами Гете и Шиллера. Он установил своеобразный рекорд - 6 раз полность перевел "Фауста". Сам он рассказывал:"Окончив перевод я клал рукопись в большой конверт, накладывал на него 6 сургучных печатей, прятал его в один из шести ящиков письменного стола, а ключ бросал в Неву... Это я повторял 6 раз в течение 10 лет... ".

     

    Затем все переводы были вынуты и составлен 7-мой сводный перевод, за который Струговщиков запросил гонорар в 1 000 000 руб. (в ценах 1879 г.).

    (Самый крупный запрошенный гонорар на то время).

    Издатель М. О. Вольф не стал платить такую сумму, переводчик вообще отказался от гонорара, лишь после длительных переговоров зарплата была получена по обычным расценкам. Перевод вышел уже после смерти Струговщикова.

  • 14 Июля 2009, 12:34

    уфф, как всё запутанно! )

  • 15 Июля 2009, 10:28

    От Diablo к 1 000 000-ому гонорару - даже по сути логично - такой гонорар - тоже дьявольская затея.

Зарегистрируйтесь, чтобы ответить на фотозагадку.